-0.7 C
Bistrița
luni, decembrie 23, 2024

Clandestin, cel mai proaspăt roman al lui Marin Mălaicu Hondrari, lansat la Bistrița: „Să îți schimbi viața atunci când ești mulțumit de viața ta”

Clandestin, cel mai recent roman semnat de Marin Mălaicu Hondrari, a fost lansat sâmbără și la Bistrița. În atmosfera caldă și intimă care s-a instalat la Casa cu Bere, Marin Mălaicu Hondrari – originar din Sângeorz Băi, acum stabilit la Sibiu – a povestit pe îndelete despre romanul său.

Evenimentul a fost organizat de Centrul Cultural Municipal „George Coșbuc” Bistrița, sub cupola Poezia e la Bistrița – festivalul internațional de literatură care animă în fiecare vară orașul.

De altfel, Marin Mălaicu Hondrari este unul dintre inițiatorii și moderatorii festivalului, alături de Dan Coman.

Clandestin a fost publicat în această toamnă, la Editura Trei și se găsește la Librăria Humanitas de pe pietonalul Liviu Rebreanu.

Cladenstin înseamnă a încerca să îți schimbi viața atunci când ești mulțumit de viața ta. A scrie o carte este un mod de a-ți schimba viața, pentru că o carte te duce în alte zone. O carte te va face să meditezi mult mai adânc asupra vieții pe care o trăiești.

Clandestin înseamnă să nu rămâi niciodată într-o viață în care simți că ți-e bine și atât. Este important să chestionăm mereu acele sisteme în care aparent lucrurile merg bine. Să nu ne culcăm pe-o ureche, să ne dorim mereu altceva.

Nu neapărat să distrugi relația în care ești, ci să schimbi des locul în care ești, de exemplu… Realmente nu am nimic. Pot pleca oricând, oriunde. Nu am niciun fel de proprietate, nu am casă și nici măcar mașina pe care o conduc nu este a mea…

Asta înseamnă clandestin pentru mine: să poți pleca oricând, de oriunde…”, a mărturisit Marin Mălaicu Hondrari la Bistrița.

Foto @ Traduceri Reddo Bistrita

Scriitorul și traducătorul Marin Mălaicu Hondrari a mai vorbit despre documentarea de care a avut nevoie pentru a scrie acest roman. Despre relațiile pe care personajele sale le construiesc cu spațiile geografice. Despre felul în care prietenii săi l-au inspirat în construirea personajelor, limbajul actual al acestora sau confruntarea dintre generații.

În Clandestin apare și momentul istoric al Mineriadei din anii 90, care a marcat definitiv istoria contemporană a României. „Toate personajele sunt prinse în coșmarul Mineriadei din 1990. De care noi în continuare suferim… Dacă inspectorul școlar general este numit politic este ca urmare a mineriadelor. Dacă aveți profesori slabi e ca urmare a mineriadelor. Pentru că atunci s-a strigat Moarte intelectualilor. La Mineriade în București dacă erai văzut cu barbă, ochelari și păr lung erai bătut. Dacă erai fată erai violată…

Într-o țară în care justiția nu funcționează, trebuie să se facă dreptate. Este logica internă a romanului care m-a condus spre singurul final posibil: crima…”.  

Acest al cincilea roman al lui Marin Mălaicu-Hondrari — un road novel epistolar desfășurat între dealurile Bistriței și insulele Camarile — este, poate, cel mai livresc & muzical și totodată cel mai aventuros epic.

Atmosfera, personajele, temele, stilul sunt toate recognoscibile, dar în același timp au o remarcabilă prospețime dată de o anume nonșalanță narativă, de umorul și erotismul dialogurilor, de galeria de personaje neaoșe și cosmopolite, precum și de dramatismul istoriilor de familie și al situațiilor neobișnuite, pendulând între trecut și prezent, în turația motorului și foșnetul vinilului.

Pitoresc și exotic, polifonic și intimist, livresc și detectivist, feminin și crud, Clandestin pare scris de un Bolaño ajuns la Sângeorz-Băi pentru a răzbuna în secret, în timp ce ascultă în loop Jimi Hendrix, o crimă politică petrecută în timpul mineriadei”, remarca criticul literar Marius Chivu. 

Marin Mălaicu-Hondrari s-a născut la 29 ianuarie 1971, în Sângeorz-Băi.

A publicat Zborul femeii pe deasupra bărbatului (poeme, Premiul Uniunii Scriitorilor, filiala Cluj), Cartea tuturor intențiilor (roman), Apropierea (roman), La două zile distanță (poeme, premiul revistelor Poesis Internațional și Transilvania), Lunetistul (roman, Premiul pentru Literatură al orașului Bistrița; nominalizare în cadrul Galei Premiilor Radio România Cultural, secțiunea „Proză”, nominalizări la Premiul Național de Proză al Ziarului de Iași și la Premiile revistei Observator Cultural), Războiul mondial al fumătorilor (roman), Urmele încercării (poeme) și Basmul cămilelor (carte pentru copii).

 Apropierea a apărut în Polonia, în traducerea lui Dominik Małecki, și în Spania, în traducerea Elenei Borrás García. Cartea tuturor intențiilor a fost publicată în Franța, în traducerea lui Laure Hinckel.

A scris în colaborare cu regizorul Tudor Giurgiu scenariul filmului Parking. În 2021 a primit Premiul Institutului Cervantes din București, pentru cea mai bună traducere din limba spaniolă: romanul Patria, de Fernando Aramburu.

A tradus din spaniolă cărți de Mariana Enríquez, Fernanda Melchor, Agustina Bazterrica, Mario Vargas Llosa, Julio Cortázar, Manuel Vilas etc.

ARTICOLE SIMILARE

LĂSAȚI UN MESAJ

Vă rugăm să introduceți comentariul dvs.!
Introduceți aici numele dvs.

Ultimele Știri

Sponsorizate

MasterFoam angajează tehnicieni mentenanță și stivuitoriști! NOI locuri de muncă, în Bistrița

Compania MasterFoam din Șieu Măgheruș caută tehnicieni mentenanță și stivuitoriști. Fan Courier are nevoie de curieri în Bistrița și Sângeorz-Băi. RCB Electro angajează pentru o perioadă nedeterminată electrician și gestionar depozit. NOI locuri de muncă, la Clinica Sanovil: 

FOTO – Arimar Construct Năsăud vine cu un nou serviciu: Toaletare și tăieri arbori – la cerere

Specialiștii companiei de demolări Arimar Construct din Năsăud s-au gândit să ofere un nou serviciu locuitorilor...

Vrei ochelari noi de la Iana Optic de sărbători? Grăbește-te, închid în perioada sărbătorilor

Iana Optic e magazinul preferat de optică al multor bistrițeni, de aproape 20 de ani. Rame...